UNSERE KUNDEN

linea-seccion

IHRE TREUE IST DIE BESTE GARANTIE FÜR DIE QUALITÄT UNSERER ARBEIT

Während der letzten 15 Jahre haben wir mit einer beträchtlichen Anzahl an Unternehmen und Profis aus dem Bereich Übersetzung und Dolmetschen aus ganz Europa zusammengearbeitet. Gerne würden wir Ihnen alle Projekte vorstellen, an denen Ticapisco beteiligt war, alle Übersetzer, mit denen wir zusammengearbeitet haben und natürlich auch alle Kunden, denen wir unsere Dienste angeboten haben, denn jeder einzelne von ihnen hat uns dabei geholfen, besser zu werden. Wir beschränken uns jedoch an dieser Stelle nur auf die Namen einiger Unternehmen, die für die Übersetzung ihrer unternehmensspezifischen Unterlagen oder das Dolmetschen ihrer Firmenevents unserer Vorgehensweise und unseren Experten vertraut haben.

* In Zusammenarbeit mit Amaia Gómez (ATICOmpany) durchgeführte Arbeiten
** In Zusammenarbeit mit International House Barcelona S.L. durchgeführte Arbeiten

Ticapisco überprüft die in Englisch verfassten Publikationen unserer Forschungsgruppe. Es handelt sich hierbei um sehr technische Texte mit extrem kompakten Inhalten und einer äußerst spezifischen Ausdrucksweise. Die von den muttersprachlichen Korrekturlesern durchgeführten Überprüfungen waren uns immer von hohem Nutzen. Neben der Zuverlässigkeit von Ticapisco würde ich auch die Pünktlichkeit bei der Übergabe der Unterlagen sowie den persönlichen Umgang hervorheben, den sie uns immer entgegengebracht haben.

Jordi Romeu

Leiter des Labors für Tontechnik und Maschinenbau, Technische Universität von Katalonien

Wir haben Daniela bei mehreren Gelegenheiten als Dolmetscherin während der Versammlungen des Verwaltungsrats unserer Fluggesellschaft beauftragt. Dabei hat sie immer maximale Diskretion und Professionalität an den Tag gelegt und ihre Sprachgewandtheit selbst bei sehr technischen Zusammenhängen unter Beweis gestellt.

Carlos Sorel

Security & IT Manager, Albastar

Die Übersetzer von Ticapisco sind wirkliche Perfektionisten. Ihre Texte sind einfach perfekt, da sie, wie man es von professionellen Übersetzern erwartet, sehr auf Rechtschreib-, Grammatik- und Semantikfehler achten.

Jede Arbeit wird von ihnen kompetent erledigt. Sie haben für Catalunya Vanguardista Nachrichten jeglicher Art übersetzt, ohne einen einzigen Fehler zu begehen. Ich empfehle deshalb die Übersetzer von Ticapisco jedem Unternehmen, das einfach perfekte Ergebnisse erwartet.

Ihr Umgang auf professioneller und menschlicher Ebene ist zudem hervorragend.

Eva Serra

Direktorin, Catalunya Vanguardista